Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق المشترين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سوق المشترين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lorsqu'il y a des morts, la demande s'affaiblit.
    ،عندما يموت الناس .يصبح المكان سوق للمشتريين
  • C'est un marché d'acheteurs, Max Miller.
    . (إنه سوق المشترين يا (ماكس ميلر
  • Tu piges pas bien. Y a de la concurrence.
    يبدو أن الأمور اختلطت عليك هنا سوقٌ للمُشترين
  • Vu la crise des prêts à haut risque et les saisies, c'est vraiment le moment d'acheter.
    ..و و و معوّقات الرهن العقاريّ لمتوّسطي الدخل !جعلتها فحسب سوقٌ للمشترين فقط..
  • • Élaboration de programmes destinés à aider les ministères iraquiens à s'adapter à l'économie de marché (achats, gestion des stocks, politique commerciale);
    • إنشاء برامج لمساعدة الوزارات العراقية على العمل في إطار الاقتصاد ذي الوجهة السوقية (المشتريات، وإدارة المخزون، والسياسات التجارية)؛
  • Parmi les fournisseurs potentiels de l'ONU, ceux qui sont présents dans les pays où l'Organisation exerce ses activités sont d'une manière générale mieux placés que les autres pour emporter les marchés qu'elle propose.
    وعموما، فإن البائعين الموجودين داخل البلدان التي تعمل بها الأمم المتحدة ينزعون إلى الحصول على حصة أفضل من سوق مشتريات الأمم المتحدة.
  • • Un poste de la classe P-5 pour le chef de la Section de la logistique et des transports (ibid., par. 351);
    • وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم السوقيات والنقل بشعبة المشتريات (المرجع نفسه، الفقرة 351)
  • Pour vendre leurs produits, ils devaient, notamment, accéder physiquement au marché, trouver des acheteurs, obtenir des informations commerciales et des financements et satisfaire aux normes.
    فيحتاج صغار المنتجين، ليبيعوا منتجاتهم، إلى عدة أمور منها إيصال السلع إلى السوق، وإيجاد مشترين، والحصول على معلومات عن السوق، وتأمين التمويل اللازم، وتلبية المعايير.
  • Une entité adjudicatrice peut ne pas disposer, pour certains produits ou services qu'elle souhaite acquérir, de prix de référence ou de prix du marché.
    قد تكون الأسعار المرجعية أو السوقية متاحة لجهة مشترية بخصوص بعض المنتجات أو الخدمات المراد اشتراؤها، ولكن ليس كلها.
  • Même si la concurrence et les doubles emplois sont fréquents dans la passation des marchés dans le système des Nations Unies, comme on l'a vu au chapitre premier, on peut se demander si l'IAPSO sera en mesure de s'y tailler un créneau qui puisse garantir sa viabilité future.
    وعلى الرغم من أن المنافسة والازدواجية منتشران على نطاق واسع في أوساط مشتريات الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفصل الأول من هذا التقرير، فما زال من المشكوك فيه ما إذا كان بإمكان المكتب أن يجد لنفسه في سوق المشتريات هذه مكاناً يكفل له أن يظل قادراً على البقاء والاستمرار مستقبلاً.